close

今天瀏覽網頁的時候

注意到了

Barista  (中譯:咖啡師) 這單字的由來

雖然知道他的意思

但之前在字典中都查不到Barista 這個單字

 

碰巧在網路上的維基百科看到

所以跟大家分享一下

 

約從1990年開始,英文採用Barista這個字來稱呼製作濃縮咖啡(espresso)相關飲品的專家。義大利文Barista,對應英文的bartender,酒保;單數雙性;複數陽性baristi,複數陰性bariste。中文稱作咖啡師咖啡調理師

Barista更早以前的稱呼比較直接——濃縮咖啡拉把員(espresso puller)。這名詞的轉變,或多或少是因為1980年以後生產的義式咖啡機大多不再有拉把。

有些人認為Barista技巧的孰劣可由一杯濃縮咖啡中的咖啡脂(crema)來評斷。

目前而言Barista可以從站在吧檯裡的生手概括到累積多年經驗的咖啡侍者(coffee sommelier)

星巴克採用Barista來稱呼員工(台灣星巴克內部使用夥伴),以及西雅圖極品咖啡的英文名Barista,使得這個字廣為流傳。

 

維基百科連結

 

看起來Barista只侷限在濃縮咖啡(espresso)相關飲品的專家,沒有包含用其他器具煮咖啡的賽風壺、手沖等專家。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ninebar 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()